이 내용을 영어로 번역 부탁드리겠습니다. 안녕하세요. 본국에 입국하였으나 저는 여행 목적으로 비자를 발급받아 입국하였는데 입국
안녕하세요. 본국에 입국하였으나 저는 여행 목적으로 비자를 발급받아 입국하였는데 입국 심사 과정에서 수많은 현금을 소지하고 있었던 것에 심사관이 문제를 제기하여 2차 심사를 거쳐야 합니다. 수많은 현금을 소지하고 있는 것에 대해 여행목적에 적합하지 않았다는 판단을 했다고 합니다. 오늘은 시간이 늦었기 때문에 심사를 무사히 마쳐도 내일 정상 입국이 가능할 것 같습니다. 예기치 못 한 오류가 발생하여 당황스럽지만 다시 연락드리겠습니다.위 내용을 영어로 번역 부탁드리겠습니다.
광고 [X]를 누르면 내용이 해제됩니다
시스템 리소스 로딩 중...
0%
이미지 글
건국대 미대 편입 질문 2024년부터 건대 미대가 실기가 사라지고 영어100이 되었다고 들었습니다 해당 영어는
이미지 글
가성비 테블릿 추천 테블릿을 사고 싶은데요 싸고 성능 좋은 테블릿 몇개만 추천 해주세요
이미지 글
컴퓨터 사양좀 봐주세용 배그용컴으로 맞추려하는데 프레임 괜찮게 나올까요?부품 호환성은 어떤가요?가격 저정도면 적당한가요?사양은 저정도면
이미지 글
컴퓨터 사양좀 봐주세용 배그용컴으로 맞추려하는데 프레임 괜찮게 나올까요?부품 호환성은 어떤가요?가격 저정도면 적당한가요?사양은 저정도면
이미지 글
초6 노트북 추천 부탁드립니다!!
이미지 글
컴퓨터 조립하려하는데요 CPU I9 14900K를 지인이 좋은건데 남아서 준다고해서 받았거든요그래서 cpu생긴김에 조립하려는데
안녕하세요. 본국에 입국하였으나 저는 여행 목적으로 비자를 발급받아 입국하였는데 입국 심사 과정에서 수많은 현금을 소지하고 있었던 것에 심사관이 문제를 제기하여 2차 심사를 거쳐야 합니다. 수많은 현금을 소지하고 있는 것에 대해 여행목적에 적합하지 않았다는 판단을 했다고 합니다. 오늘은 시간이 늦었기 때문에 심사를 무사히 마쳐도 내일 정상 입국이 가능할 것 같습니다. 예기치 못 한 오류가 발생하여 당황스럽지만 다시 연락드리겠습니다.위 내용을 영어로 번역 부탁드리겠습니다.
Hello.
I have arrived in my home country, but during the immigration process, the immigration officer raised an issue because I was carrying a large amount of cash. As a result, I have to go through a secondary screening.
They mentioned that they judged carrying a large amount of cash as not being consistent with the purpose of my visit, which is tourism.
Since it is late today, even if I successfully complete the screening, it seems likely that I will be able to enter the country normally tomorrow.
I am a bit flustered and embarrassed by this unexpected issue, but I will contact you again.
AI 분석 및 채팅
3/3
로딩이 완료되었습니다. 궁금한 점을 물어보세요!
답변 생성 중...
갤러리